🎶 Jutti Meri (Live) Lyrics — Neha Bhasin
Description
“Jutti Meri (Live)” sung by Neha Bhasin is a reimagined version of the traditional Punjabi folk song. Known for its vibrant beats and deep cultural roots, this live rendition adds a modern touch while keeping the essence of Punjabi weddings alive. The song is a celebration of love, tradition, and playful banter that connects families together.
🎤 Song Credits
Song Title: Jutti Meri (Live)
Singer: Neha Bhasin
Lyrics: Traditional Punjabi Folk
Music: Live Folk Arrangement
Language: Punjabi
Genre: Folk | Live Performance
Theme: Wedding | Tradition | Love
📖 Original Lyrics (Punjabi)
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ ਜਾਂਦੀ ਐ ਪਹਾੜੀਏ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੇ ਪੌਲਾ ਮੇਰਾ ਜਾਂਦਾ ਐ ਉਸ ਡੋਗਰੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ ਜਾਂਦੀ ਐ ਪਹਾੜੀਏ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੇ ਪੌਲਾ ਮੇਰਾ ਜਾਂਦਾ ਐ ਉਸ ਡੋਗਰੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ ਜਾਂਦੀ ਐ ਪਹਾੜੀਏ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੇ ਪੌਲਾ ਮੇਰਾ ਜਾਂਦਾ ਐ ਉਸ ਡੋਗਰੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ… (ਓਏ-ਹੋਏ ਕਿ)
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ… (ਆਏ-ਹਾਏ ਕਿ)
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ… (ਓਏ-ਹੋਏ ਕਿ)
ਪਹਿਲੀ-ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਸਹੁਰਾ ਲੈਣ ਆ ਗਿਆ
ਸਹੁਰਾ ਲੈਣ ਆ ਗਿਆ ਤੇ ਵੰਗਾਂ ਪਵਾ ਗਿਆ
ਵੰਗਾਂ ਤੇ ਪਾਨੀਆਂ ਹੱਥੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੇ ਪੌਲਾ ਮੇਰਾ ਜਾਂਦਾ ਐ ਉਸ ਡੋਗਰੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਦੂਜੀ-ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਰ ਲੈਣ ਆ ਗਿਆ
ਦੇਰ ਲੈਣ ਆ ਗਿਆ ਤੇ ਲਹਿੰਗਾ ਪਵਾ ਗਿਆ
ਲਹਿੰਗਾ ਤੇ ਪਾਨੀਆਂ ਲੱਕੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੇ ਪੌਲਾ ਮੇਰਾ ਜਾਂਦਾ ਐ ਉਸ ਡੋਗਰੇ ਦੇ ਨਾਲ
ਤੀਜੀ-ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਆਪ ਲੈਣ ਆ ਗਿਆ
ਆਪ ਲੈਣ ਆ ਗਿਆ, ਦੋ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਾ ਗਿਆ
ਠੁਮਕ-ਠੁਮਕ ਜਾਨੀਆਂ ਮਾਈਏ ਦੇ ਨਾਲ
ਸੋਹਣਾ ਮੇਰਾ ਮਾਹੀ, ਟੁਰ ਜਾਣਾ ਉਹਦੇ ਨਾਲ
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ… (ਓਏ-ਹੋਏ ਕਿ)
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ… (ਆਏ-ਹਾਏ ਕਿ)
ਜੁੱਤੀ ਮੇਰੀ… (ਓਏ-ਹੋਏ ਕਿ)
मेरी जूती पहाड़ी वाले के साथ जाती है
और मेरा पौला (लकड़ी की खड़ाऊँ) उस डोगरे के साथ जाता है
मेरी जूती पहाड़ी वाले के साथ जाती है
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
मेरी जूती पहाड़ी वाले के साथ जाती है
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
जूती मेरी… (ओए-होए के)
जूती मेरी… (आए-हाय के)
जूती मेरी… (ओए-होए के)
पहली-पहली बार मुझे ससुर लेने आ गए
हाय, पहली-पहली बार मुझे ससुर लेने आ गए
ससुर मुझे लेने आए और चूड़ियाँ पहनवा गए
चूड़ियाँ और कड़े हाथों में सजाए
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
चूड़ियाँ और कड़े हाथों में सजाए
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
मेरी जूती पहाड़ी वाले के साथ जाती है
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
हाँ, दूसरी-दूसरी बार मुझे देवर लेने आ गया
देवर लेने आ गया, देवर लेने आ गया
हाय, दूसरी-दूसरी बार मुझे देवर लेने आ गया
देवर लेने आया और लहंगा पहनवा गया
लहंगा और गहने कमर पर सजाए
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
लहंगा और गहने कमर पर सजाए
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
मेरी जूती पहाड़ी वाले के साथ जाती है
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
हाय, मेरी जूती पहाड़ी वाले के साथ जाती है
और मेरा पौला उस डोगरे के साथ जाता है
जूती मेरी… (ओए-होए के)
जूती मेरी… (आए-हाय के)
जूती मेरी… (ओए-होए के)
तीसरी-तीसरी बार वह खुद मुझे लेने आ गया
हाय, वह खुद लेने आ गया, खुद लेने आ गया
हाय, तीसरी-तीसरी बार वह खुद मुझे लेने आ गया
वह खुद लेने आया और दो बातें सुना गया
ठुमक-ठुमक माही के साथ चलूँगी
ठुमक-ठुमक माही के साथ चलूँगी
ठुमक-ठुमक माही के साथ चलूँगी
ठुमक-ठुमक माही के साथ चलूँगी
हाय, मेरा सुहणा माही, उसी के साथ चल जाना है
मेरा सुहणा माही, उसी के साथ चल जाना है
ठुमक-ठुमक माही के साथ चलूँगी
ठुमक-ठुमक माही के साथ चलूँगी
हाय, जूती मेरी… (ओए-होए के)
जूती मेरी… (आए-हाय के)
जूती मेरी… (ओए-होए)
🎵 Hinglish Lyrics with English Translation
Jutti Meri Jandi Ae Pahadiye De Naal
My shoe goes along with the mountain girl
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
And my scarf goes with that Dogra boy
Jutti Meri… (Oye Hoye Ke), Jutti Meri… (Aye Haye Ke)
Oh my shoe… wow, my shoe…
Pehli Pehli Vaar Mainu Saura Lain Aa Gaya
For the very first time, my in-laws came to take me home
Saura Lain Aa Gaya Te Wanga Pawa Gaya
They came and adorned me with bangles
Wanga Te Paani Aa Hathe De Naal
The bangles glistened with water on my hands
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
And my scarf goes with that Dogra boy
Dujji Dujji Vaar Mainu Der Lain Aa Gaya
The second time, they came late to take me
Der Lain Aa Gaya Te Lehnga Pava Gaya
They arrived late but brought me a lehenga (skirt)
Lehnga Te Paani Aa Lakke De Naal
The lehenga sparkled with sequins
Te Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal
And my scarf goes with that Dogra boy
Teeji Teeji Vaar Mainu Aap Lain Aa Gaya
The third time, my beloved himself came to take me
Aap Lain Aa Gaya Do Gallan Suna Gaya
He came and spoke sweet words to me
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
Gracefully, I’ll walk with my beloved
Sohna Mera Mahi Tur Jana Ohde Naal
My handsome lover will walk away with me
Thumak Thumak Jaani Aa Mahiye De Naal
With delicate steps, I’ll go along with my beloved
Jutti Meri… (Oye Hoye Ke), Jutti Meri… (Aye Haye Ke), Jutti Meri… (Oye Hoye Ke)
Oh my shoe, oh wow, my shoe!
🎧 Try In Your Own Voice
Play audio and see lyrics line by line
Created by Lyricsstart.in
❓ FAQs
Q1. Who sang Jutti Meri (Live)?
It is sung by Neha Bhasin, known for bringing modern flair to Punjabi folk songs.
Q2. Is Jutti Meri a traditional song?
Yes, it’s based on a Punjabi folk classic, often performed at weddings and cultural gatherings.
Q3. What is the meaning of “Paula Mera Janda Ae Us Dogre De Naal”?
It means “my scarf goes with that Dogra boy”, symbolizing union and cultural ties.
Q4. Why is this song popular at weddings?
Because it’s playful, celebratory, and connects families through folk traditions, making it perfect for wedding festivities.
🏷️ Tags
Jutti Meri Neha Bhasin lyrics, Jutti Meri live lyrics, Punjabi folk songs, Punjabi wedding song, Neha Bhasin live songs, Jutti Meri Hinglish lyrics, Jutti Meri English translation, Punjabi folk live performance, Punjabi cultural songs